¿Qué son los documentos dignos de cofianza y por qué los traduce la Cooperativa CosmoPolítica?

¿Qué entiende la Cooperativa CosmoPolítica por documento «digno de confianza»?

Consideramos como documento «digno de confianza» cualquiera de los siguientes

¿Por qué la Cooperativa CosmoPolítica traduce documentos dignos de confianza?

Los documentos monolingües son injustos para los hablantes no nativos

Muchos documentos interesantes y dignos de confianza se publican en un solo idioma, casi siempre el inglés. Esto dificulta la lectura o la hace imposible para quienes no dominan ese idioma. En ese caso, la complejidad intrínseca del texto y del razonamiento subyacente se ve agravada por la barrera lingüística. Esto es muy injusto: todo el mundo debería tener acceso a estos interesantes y fiables documentos, sea cual sea su lengua materna.

Dentro de la Comunidad CosmoPolítica

Tener acceso a documentos interesantes y fiables en los idiomas o los miembros de nuestra Comunidad apoya un debate informado y respetuoso entre nosotros. Por lo tanto, favorece la democracia deliberativa que apoyamos en nuestra Cooperativa y a la calidad y legitimidad de nuestras decisiones.

En el público en general

A falta de fuentes de información fiables y de argumentos en su propio idioma, la gente es víctima de la propagación de noticias falsas (“fake news”). Hay muchas razones para ello (por ejemplo, los algoritmos sesgados que alimentan los hilos de los usuarios en las redes sociales), muchas de las cuales escapan a nuestra capacidad de actuación. Sin embargo, lo que la Cooperativa CosmoPolítica puede hacer contra esto es, al menos, ofrecer como alternativa una fuente de información y argumentos fiables y de alta calidad.

Esta acción contribuye así a la calidad de los debates en la esfera pública.