Que sont les documents dignes de confiance et pourquoi la Coopérative CosmoPolitique les traduit-elle ?

Qu'entend la Coopérative CosmoPolitique par un document « digne de confiance » ?

Nous considérons comme « digne de confiance » tout document répondant à l'un des critères suivants :

Pourquoi la Coopérative CosmoPolitique traduit-elle des documents dignes de confiance ?

Les documents monolingues sont injustes pour les locuteurs non natifs

De nombreux documents intéressants et fiables sont publiés dans une seule langue, le plus souvent en anglais. Cela rend leur lecture difficile, voire impossible, pour ceux qui ne maîtrisent pas cette langue. Dans ce cas, la complexité intrinsèque du texte et du raisonnement sous-jacent est aggravée par la barrière linguistique. Cela est très injuste : tout le monde devrait avoir accès à ces documents intéressants et fiables, quelle que soit sa langue maternelle.

Au sein de la Communauté CosmoPolitique

L'accès à des documents intéressants et fiables dans les langues des membres de notre communauté favorise une discussion éclairée et respectueuse entre nous. Il soutient ainsi la démocratie délibérative que nous défendons dans notre coopérative et contribue à la qualité et à la légitimité de nos décisions.

Au sein du grand public

En l'absence de sources d'information fiables et d'arguments dans leur propre langue, les gens sont victimes de la propagation de fausses informations (« fake news »).

Les raisons en sont nombreuses (par exemple, les algorithmes biaisés qui alimentent les fils d'actualité des utilisateurs sur les réseaux sociaux), et beaucoup d'entre elles dépassent notre capacité d'action. Ce que la Coopérative CosmoPolitique peut toutefois faire pour lutter contre ce phénomène, c'est au moins fournir une source d'informations et d'arguments fiables et de haute qualité comme alternative.

Cette action contribue ainsi à la qualité des discussions dans la sphère publique.